Media Support
Subtitles, closed captions and voiceover
Perfect audio and video files in any language
Subtitles, closed captions and voiceover
Perfect audio and video files in any language
Go Global
Localised subtitling services to make the audience feel that the script was written in their native language. Thus, we provide global exposure for your business’s video materials.
Reach Everybody
Closed Captioning Subtitles include dialogues along with audio cues (background noise, soundtrack, etc.) and are ideal if the video is muted or the audience is hearing impaired.
Be heard
We open new horizons for your projects. We offer you access to a selection of professional voices, native actors, with experience in audio dubbing and voiceover. Browse all voices…
Translation of source content and subtitling or dubbing with a native voice in the target language;
Translation, localisation and dubbing of audio podcasts for audiences around the world;
Translation, subtitling and dubbing for lessons on educational platforms;
Subtitling and dubbing for TV, or on online streaming platforms such as Netflix, Amazon Prime, HBO Go, Hulu. etc .;
User guides for games, mobile applications, software and hardware solutions;
Translation, subtitling and audio dubbing for the company’s feature films.
Professional Translators
Language combinations
Years of experience
Translated pages
Lusto Translations means opening to the entire world, communication at a professional level and services of an impeccable quality.
Our offer includes translations, localisation, interpreting, subtitling, voiceover, copywriting and more.